Danh mục
Số lượt truy cập
1,000,000

Kiều Oanh Trịnh - TIẾNG HÁT GIỮA TRỜI VÀ CHUYỆN GIÀN THIÊN LÝ

28 Tháng Ba 201412:00 SA(Xem: 30572)
Kiều Oanh Trịnh - TIẾNG HÁT GIỮA TRỜI VÀ CHUYỆN GIÀN THIÊN LÝ

Tiếng Hát Giữa Trời và

Chuyện Giàn Thiên Lý

 

 
gian_thien_ly-content

Mấy hôm nay nghe thiên hạ bàn tán về một “tiếng hát giữa trời” tại khu chợ ABC ở Little Saigon -- Tiếng hát Phương Hùng đang làm cho khách qua đường ở Little Saigon say mê, và anh cũng được phỏng vấn trên đài truyền hình 56.5 nữa… thì sáng nay trên đường đến sở, qua khỏi trạm Metro Court House, tôi chợt nhìn thấy một người đàn ông Mỹ độ tuổi trung niên đang đứng ở một góc mái hiên của trạm métro, với cây đàn trên tay vừa đàn vừa hát bản nhạc “Scarborough Fair". 

“Scarborough Fair”-- Là một bàn đồng ca truyền thống của Anh Quốc, thuộc về thị trấn Yorkshire Scarborough.

Bài hát tả về câu chuyện của một người đàn ông trẻ, kể lại cho mọi người nghe về mối tình của mình với người yêu cũ đã bỏ anh ra đi rồi muốn trở lại, vì muốn người yêu chứng tỏ tình yêu của nàng đối với anh, nên anh ra điều kiện là cô ta phải chịu làm cho anh ta một số việc rất khó thực hiện được: chẳng hạn như may cho anh một chiếc áo sơ mi nhưng không để dấu đường may, rồi đem giặt áo trong một cái giếng khô không có nước, v.v... Anh nói rằng: Nếu nàng làm được các công việc khó khăn này thì mới chứng tỏ là nàng thực sự yêu anh.

Thường bài hát “Scarborough Fair” hay được nghe qua những người hát dạo thời đó, khi họ di chuyển từ làng này qua thành phố nọ, mỗi nơi lời và cách hòa âm có thay đổi đôi chút. Có khi được hát song ca 1 nam, 1 nữ như một vở kịch, và chỉ có 1 điệu trầm trầm, không điệp khúc.


“Scarborough Fair”

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
For once she was a true love of mine

Have her make me a cambric shirt

Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seam nor fine needle work
And then she'll be a true love of mine

Tell her to weave it in a sycamore wood lane

Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all with a basket of flowers
And then she'll be a true love of mine

 Have her wash it in yonder dry well

Parsley, sage, rosemary and thyme
where water never sprung nor drop of rain fell
And then she'll be a true love of mine

Have her find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the sea foam and over the sand
And then shéll be a true love of mine

Plow the land with the horn of a lamb

Parsley, sage, rosemary and thyme
Then sow some seeds from north of the dam
And then shéll be a true love of mine….

Giọng hát truyền cảm của người đàn ông thật ấm, hòa lẫn tiếng đàn, đem đến cho người nghe một âm hưởng dịu dàng, ngọt ngào vào buổi sáng của một ngày thứ Hai đầu tuần. Tuy ai nấy đều tất bật đến sở làm, dù Trời đã vào Xuân, nhưng một trận bão tuyết vừa đổ xuống thủ đô để lại những cơn buốt lạnh. Trên đường phố vẫn còn tuyết đóng, có chỗ còn bị đông đá. Thế mà trong co ro lạnh lẽo, người đàn ông chỉ khóac ngoài một tấm áo lạnh mỏng manh, đứng run rẩy dưới mái hiên vừa đàn, vừa hát thật hay, đã khiến cho nhiều người dù đang tất tả đến sở, cũng ngừng lại bỏ vài đòng bạc lẻ vào chiếc nón đang để dưới chân ông ta. Tôi chợt bâng khuâng, tự nghĩ: Một đất nước giàu mạnh như nước Mỹ mà sao vẫn còn có những người phải sinh nhai bằng nghề hát dạo trong cơn giá lạnh như thế này nhỉ? Có lẽ ông ta thấy thoải mái hay là vì yêu nghề chăng? Thật ra thì vẫn có những trung tâm cung cấp nhà cho những người nghèo túng ở, nhưng có lẽ ông ta thích sống thoải mái ở ngoài và dùng tiếng hát thiên phú của mình cho mọi người thưởng thức và kiếm chút tiền? Lòng càng xót xa khi nghĩ đến những “tiếng hát giữa trời” ở quê nhà, không biết có biết bao nhiêu người đang dùng tiếng hát của mình để tìm miếng cơm manh áo độ nhật qua ngày…

 Với giai điệu nhẹ nhàng, giản dị, Nhạc Sĩ Phạm Duy đã cảm tác bài “Scarborough Fair” và chuyển dịch thành một bài hát tình yêu rất lãng mạn. Nhạc phẩm “Ôi Giàn Thiên Lý Đã Xa”:

Tội nghiệp thằng bé cứ nhớ thương mãi quê nhà

Giàn thiên lý đã xa, đã rời xa
Đứa bé lỡ yêu, đã lỡ yêu cô em rồi
Tình đã quên mỗi sớm mai lặng trôi

Này nàng hỡi! nhớ may áo cho người

Giàn thiên lý đã xa tít mùi khơi
Tấm áo cắt ngay, đã cắt trên khăn lụa là
Là chiếc chăn đắp chung những ngày qua

Tìm một miếng đất cho gã si tình

Giàn thiên lý đã xa mãi nghìn xanh
Miếng đất cát hoang, miếng đất ngay bên giáo đường
Biển sẽ ru tiếng hát bên trùng dương

Giờ đã đến lúc tan ánh mặt trời
Giàn thiên lý đã xa mãi người ơi!
Lắp đất, hố tôi, lắp với đôi tay cô nàng
Thì hãy chôn, trái tim non buồn thương

Tôi lại nao nao nhớ về mảnh vườn nhỏ của Mẹ tôi ngày xưa nơi quê nhà, Mẹ tôi cũng trồng một giàn hoa thiên lý ở một góc vườn, lúc nào cũng thoang thoảng mùi hương thơm ngát, và càng nhớ nhiều đến những bát canh cua đồng nấu hoa thiên lý của Mẹ. Ôi! Giàn Thiên Lý đã xa, thật xa rồi!

Mời quý vị thưởng thức tiếng hát Ái Vân trong nhạc phẩm “Ôi Giàn Thiên Lý Đã Xa” của nhạc sĩ Phạm Duy và bài thơ “Giàn Thiên Lý” của Kiều Oanh đang nhớ về những kỷ niệm xưa với căn nhà nho nhỏ, xinh xinh có giàn thiên lý trữ tình của một thời tuổi trẻ, và "Scarborough Fair" - do 1 nữ ca sĩ trong nhóm Celtic Woman trình bày.


*Xin bấm vào link bên dưới để thưởng thức:

Scarborough Fair - Celtic Woman live performance

http://youtu.be/wiZJP_XLmrQ


*Xin bấm vào phần Youtube bên dưới để thưởng thức:

"Ôi Giàn Thiên Lý Đã Xa"-Nhạc: Phạm Duy; Ái Vân Trình bày

Kiều Oanh Trịnh thực hiện youtube

 

 


24 Tháng Mười 2020(Xem: 10709)
Tên thanh niên không thèm ngoái đầu nhìn lại, nó ôm con gà ngồi ở yên sau. Chiếc xe rồ máy lao ra khỏi cổng. Chị Mận đứng yên như trời trồng miệng lẩm bẩm: - Không biết sáng giờ nó ăn uống gì chưa?
24 Tháng Mười 2020(Xem: 12641)
Căn nhà như chiếc áo rách toang Mưa tuôn, gió thổi sẽ tan hoang Tôi thân các cháu chờ người cứu Xin trời thương xót kiếp cơ hàn.
18 Tháng Mười 2020(Xem: 13253)
Khi xe lửa rời bến, tôi đứng ở cửa sổ để nhìn lại Huế một lần cuối thì khói xe lửa tạt vào mặt tôi và từ đó bụi khói vào mắt tôi làm tôi chảy nước mắt suốt một đoạn đường dài.
18 Tháng Mười 2020(Xem: 12565)
vẫn cằm vuông. vẻ cương nghị nét phong trần, theo thời gian, phủ dầy vai áo chiếc chemise carreaux thầy thường mặc như một chọn lựa dấn thân ngày tuổi trẻ cho tuổi trẻ lần cuối cùng tôi gặp lại thầy, đã quá tám năm...
18 Tháng Mười 2020(Xem: 13560)
Thế đành... dang dở... âu đành thế Thôi vậy... ngậm ngùi... cũng vậy thôi Bạn hỡi! Hãy quên đi bạn hỡi Đời vui như thuở mới vui đời!
10 Tháng Mười 2020(Xem: 11101)
Màu da ngâm ngâm hơi rám nắng, mũi không cao, mắt mí lót, mặt có những nốt tàn nhang li ti. Nụ cười cũng chẳng làm nghiêng nước nghiêng thành nhưng biểu cảm sự thành thực và thân thiện.
10 Tháng Mười 2020(Xem: 13543)
Thôi nhé! Nghìn thu em ngủ yên Nỗi đau chị không muốn khêu thêm Tiễn em bàn phiếm buồn rưng rức Những dòng chữ viết cũng ưu phiền.
09 Tháng Mười 2020(Xem: 13340)
Thôi thì trước mặt sông sâu Lá xuôi dòng nước biệt sầu thế gian Đẹp thay chiếc lá thu vàng Bềnh bồng trên nước thênh thang giữa trời...
04 Tháng Mười 2020(Xem: 12526)
Những giọt nước mắt của mùa thu yêu thương và hoài niệm. Rồi mọi thứ sẽ qua, rồi tôi cũng sẽ đi vào hư vô. Mọi vật đều vô thường. Hãy nghĩ như vậy để yên vui.
30 Tháng Chín 2020(Xem: 14493)
Dĩ vãng chợt về ta đứng lặng. Chuyện của ngày xưa, thu của Thu. Ta đến giữa mùa thu lá vàng. Ta đi màu sắc vẫn ngập tràn. Giữ mãi trong tim vàng, tím, đỏ Như giữ một thời đã sang trang.
30 Tháng Chín 2020(Xem: 13563)
Người đi vượt chốn ba đào Mùa thu ở lại ngắm sao nguyên cầu Thời gian cõi tạm bao lâu? Mùa thu ở lại ngậm sầu lá rơi! Mong người đến chốn đúng nơi Thành tâm chung sức giúp đời an yên
24 Tháng Chín 2020(Xem: 15093)
Trăng viễn xứ trở về trên bến đợi Lòng thuyền xưa rời bến đã lâu rồi Trăng viễn xứ mờ mờ trên bến cũ Lòng thuyền nào đã chứa nửa vầng trăng?!
24 Tháng Chín 2020(Xem: 13042)
Trăng Thu đủng đỉnh qua vườn Chén trà hỏi bánh người thương đâu rồi? Gió thu lùa vạt mây trôi Để trăng in đậm dáng người phương xa
19 Tháng Chín 2020(Xem: 12556)
Nguyện cầu cho sân si con người dịu lại, thấy được sự vô thường của cuộc sống. Nguyện cầu cho lửa mau tàn, cho người dân trở về nhà sinh sống bình an. Nam Mô Cứu Khổ Cứu Nạn Quan Thế Âm Bồ Tát.
19 Tháng Chín 2020(Xem: 14292)
Từ biệt Portland về Cali Hai nơi cháy lớn ở và đi Tàn tro mắt đỏ tôi xoa mãi. Tháng chín năm nay thật ai bi.
12 Tháng Chín 2020(Xem: 12867)
Viết vài dòng này để tạ tội với dì tôi đã một thời mù đôi mắt vì tình lụy và nhất là tạ tội với ông Nghị Nguyễn Bá Kỳ vì tôi đã hiểu lầm ông. Hắt hơi là tình hận chứ không phải muốn hù dọa, khoe danh.
05 Tháng Chín 2020(Xem: 15717)
..Mỗi người sống chết an bài? Tin buồn loan tới Anh Hoài đã đi Một tuần Vĩnh biệt chia ly Thanh Hoài, Tường Cát viết chi, nói gì? Sinh hữu hạn, tử vô kỳ? Bạn hiền thân ái sầu vì mất Anh.
05 Tháng Chín 2020(Xem: 12143)
Gió Thu nhè nhẹ vẫy tay chào Nàng Thu xinh đẹp đã bước vào Lá đỏ nghiêng mình soi dòng nước Trăng vàng lộng lẫy giữa ngàn sao
05 Tháng Chín 2020(Xem: 13027)
Xuân đi, Xuân tới bao lần, Nhớ mùa Xuân cũ tần ngần ngóng trông Đất Trời, Biển rộng mênh mông? Niềm vui, hy vọng sẽ không phai mờ.?
04 Tháng Chín 2020(Xem: 12056)
Bây giờ Tháng Chín Mùa Thu Trăng treo đỉnh núi vọng mù tóc bay Biển đời gió đọng mưa lay Cầu mong được phút giây này bình yên...
29 Tháng Tám 2020(Xem: 12021)
. Các Tăng Ni dù không được tập trung cầu nguyện như những mùa Vu Lan trước, nhưng năm nay bà Tâm tin tưởng Thầy, Sư Cô và các vị Sư sẽ trì chú tụng kinh nhiều hơn ở mỗi đêm.
27 Tháng Tám 2020(Xem: 14077)
Cám ơn cháu cho ta giác ngộ Một lạy thôi rực rỡ hào quang Cử chỉ khiêm cung bát ngát sen vàng Ta học Phật, học từ đứa bé.
26 Tháng Tám 2020(Xem: 13856)
Rất muốn ngắm biển đêm bằng đôi mắt Tìm những điều ẩn ý dưới hoang mang Và muốn thấy giữa vô cùng tịch mịch Trăng lạc đường vì gió mãi lang thang.
23 Tháng Tám 2020(Xem: 10018)
Buổi tưởng niệm kết thúc qua phần tri ơn của gia đình “Chúng con vô cùng tri ơn quý Thầy Cô và quý anh chị cựu học sinh Ngô Quyền đã mang đến cho ba chúng con một cuộc đời, một cuộc sống đầy ý nghĩa”.
22 Tháng Tám 2020(Xem: 9438)
Chiếc ghế trang trọng dành cho Thầy vẫn luôn nằm trong lòng mỗi người học sinh Ngô Quyền xa xứ. Chúng con xin hứa sẽ làm tốt để xứng đáng với sự dạy dỗ và thương yêu của Thầy.
22 Tháng Tám 2020(Xem: 14506)
Khủng khiếp ngoài trời lửa bốc nhanh Cali hỏa hoạn đã tung hoành Mây đen chế ngự vùng trời rộng Lửa cháy tràn lan khắp núi xanh
14 Tháng Tám 2020(Xem: 15372)
Ta đã mệt nhoài bao năm tháng Buông tay rủ sạch, ta rút lui. Ta nghe văng vẳng những hồi chuông. Tiếng mõ ngân nga vọng vô thường Khoan thai ta bước vào vô tận Một kiếp phù du chẳng vấn vương.
12 Tháng Tám 2020(Xem: 13880)
Tai nghe chim hót ngất ngây. Hồ Thu in bóng rừng cây muôn mầu. Vui lên xin chớ u sầu! Hẹn ngày tái ngộ bắt đầu thu sang ? Viễn du thế giới thênh thang . Ngày Xưa Thân Ái kiên gan đợi chờ...